Thursday, July 29, 2004

Happy Birthady to ME!!!

Sunday, July 25, 2004

虛情假意. 輕浮膚淺. 於是有人欲以謊話連篇來掩飾自己的不足還以為旁人愚昧無知得看不出丁點漏洞. 卻不知道不去揭穿不去踢破並不代表被蒙在鼓裡. 於是你輕篾的笑. 別轉頭離開不再言語.

太快樂的時候會覺得這一切都好像不是真的. 於是你緊緊的記住這心悸的感覺. 一直的微笑着. 整個身體好像輕飄飄的如踏進雲霧中. 愉悅的感覺暖烘烘的自心底慢慢延伸至四肢. 咀邊眼角都盪漾着笑意.

然而你知道美好的事情總是不會永遠都是如此順利順心. 於是你小心翼翼戰戰兢兢的抱着這種叫作戀愛的甜蜜感覺. 並對命運給予你這份特別的生日禮物深深的感到慶賀.

Saturday, July 24, 2004

我醉了. 於是我只可以說着: 我醉了.

而我並沒有想念也並沒有記掛着你.

Friday, July 23, 2004

跟久沒聯絡的舊情人在MSN裡聊天. 你記得我們是在那一天開始的呢. 他問我. 這才發覺我一直是弄錯了以為是我生日的那天. 是四年前的今天那個Sasha的rave party吖. 他說. 猛然醒覺這樣子便四年了. 真的是光陰似箭日月如梭. 那時的我還是黑黑的瘦削的披着一頭長及腰際的長鬈髮. 面上不帶丁點的化粧. 那時的我仍天真的相信有人會一輩子的愛我不會改變. 是什麼一點一滴的凝造成今天的我呢. 精刮伶俐對愛情不再抱着過大的幻想. 踏實的生活着. 大概每個人都是這樣的吧. 在生命的路途上一步一步的改變一步一步的遺落一步一步的迷失. 漸漸連自己也認不出自己.

我細細的數算着我的得與失. 然後發覺. 雖然在愛情上我是命途块呵. 可是我能擁有那麼多愛我關心我的朋友與親人我也算是個幸福的人吧.

我一直一直也是這樣的想.

<>



瘋狂與悲慟. 只因對悅愉的感覺貪得無厭.

Sunday, July 18, 2004

我, 微醺. 於是我記起了你的臉. 心酸但並沒有淚落下.
 
因為我知道一切也是命運安排. 不容置疑地. 而我愛你這赤裸的秘密亦只能到永遠.
 
我愛你. 我默默的唸着說.


Saturday, July 17, 2004

< 只有朋友才是最長久的. >
 
然後我想起M口中反反覆覆唸着的一句說話. 然後我好想好想衷心的對我所有的朋友說:
 
謝謝你們的愛與關懷. Don't worry I'll be just fine.


一切一切最終也該來個了斷. 於是我站在你面前垂下頭盯着腳尖. 喃喃的說着絮語. 然後淚水便不斷不斷的落下. 我不敢抬起頭我怕看見了你我只會更加的不捨. 然後我聽見你別轉了身離去. 在你關上車門的那一剎我聽到我的心碎裂成片片.

我佇立在街頭靜默. 然後我抬起頭抹乾眼淚. 轉身大踏步離去.

*I've alrdy done my best. I have no regret at all.*

在心裡我是這樣的跟自己說着.

而明天, 又會是新的一天.




終於‧我深深的吸下了一大口氣‧站起來挪動双腳離開

Friday, July 16, 2004

記不起自那裡看過的一句說話: 如果你一輩子也並未相信過的請不要相信. 因為好可能就是你那唯一一次的相信會令你抱憾終生.

剛剛看完了電影Shattered Glass. 一個講述關於連串的謊言最後被揭破的故事. 然後我想. 我們一天之中說過幾多句謊言聽到幾多句大話. 而又是自什麼時候開始當我們說着這些與事實或感受並不相乎的說話時竟會說得這樣流暢而毫無愧意. 於是我們熟練地掩飾真相正如我們習慣隱藏起自己的想法及感覺. 有時甚至連自己也騙倒了自己.

< 例如我說. 我不再愛你不再想念你. 例如我說. 我相信你句句屬實並無半點虛言. 例如我說. 我相信你是一直一直的愛着我並無半點異心. >

然而這一切終歸是用來騙自己還是騙誰呢.

< 然後我想起中學時期的一場辯論比賽. 當時我對我方的論點並不完全認同. 我的隊友叫我嘗試去幻想嘗試去說服自己. 但最終我還是做不到. 那次成為我中學生涯裡唯一一次輸掉的辯論比賽. >

所以即使到了現在我可以騙倒了所有人卻也還是騙不倒自己.

Thursday, July 15, 2004

事情一日不臨到頭上總還是可以振振有辭的批判別人. 怕只怕有天自己也當上了主角才是有苦自己知.

於是你為別人責怪你而感到憤憤不平. 當別人可以恣意妄為的時候你卻必須要體恤原諒忍耐及瞭解. 而當你偶爾的自私地為自己設想了一下便唯世所不容. 於是忽然間你對從前曾經所怪罪過的人與事有更深切的感同身受的體會.

而你對這一切一切流言蜚語只感到極度的不耐煩與及厭倦. 所謂值不值得應不應該大概也只關乎個人的價值觀. 但你明白再說下去事情只會越描越黑. 所以你只好閉上了咀並遠離人羣.

然後你明白所謂千夫所指其實亦只不過有其不被諒解不被接受的苦衷吧.

Wednesday, July 14, 2004

我病了. 彷彿是給抑壓在底蘊的深沉的痛楚一下子爆發出來. 我只感到鼻塞, 虛弱和暈眩. 渾身乏力. 不停的在冒冷汗. 原本堅強瀟洒的外殼跡近崩潰. 於是你的身影不斷不斷的在侵佔着我的腦海. 然後覺得好痛好痛我的心像一點一點地溶掉了似的. 太多太多的時候我會想. 關於你口中那聲聲的愛我掛念我是真的嗎. 若果是真的愛真的想念為什麼竟然可以忍心放棄我. 讓我一個人蹲在角落裡傷心痛苦啕哭尖叫流淚.

然後我想起你曾經說過自己是一個自私的人. 所以你大概是, 如你所說, 不會愛上任何人的吧. 那麼為何你還要口口聲聲的說着愛我呢. 而為什麼我又會自信得以為自己可以改變你呢.

< 寫到這裡我的電話響起. 是你沒錯. 我裝出輕鬆的語氣甜美的聲調來掩蓋心中的悲慟. 我愉快的跟你說着生活上的瑣事並關心的向你問候. 熟悉而陌生得彷彿如久違了的老朋友的樣子. >

而又是自什麼時候開始. 我對着你總是會戴起面具來掩飾心中的難過與焦慮. 而不再像以往那般對你什麼都暢所欲言呢.

但我想是無論如何也回不了從前的吧. 即使我是多麼心酸多麼難過.

而我跟你. 只會如兩條曾經交錯的直線那樣. 分開得越來越遠直至歿入世界的各自兩個盡頭吧.

Why does it hurt so bad?
Why do I feel so sad?
Thought I was over you
But I keep crying
When I don't love you
So why does it hurt so bad
I thought I had let you go
So, why does it hurt me so
I gotta get you outta my head
It hurts so bad

My life's been better since the day I left you boy
I must admit life's been kind to me
I went and did the things I said I would do boy
I found someone who loves me for me
Haven't had much drama since the day that we split boy
My heart's never been more at ease
And when I think of all the things you put me thru
Leaving you has been the best thing for me

Never again that's what I said to myself
I never wanna feel your kinda pain again boy
Just when I think it's over
Just when I think it's thru
I find myself right back in love with you

- Why does it hurt so bad ‧ Witney Houston

而每一次. 為何每一次我流着淚說着這次是真真正正的完結的時候我卻一再回頭?

< Just when I think it's over
Just when I think it's thru
I find myself right back in love with you >

然後我說着. 我是真的愛你.

< 因為愛與不愛從來是無關於個人的抉擇而是命運的安排. >

所以我靜默. 希冀以冷漠麻木來承受一切生活給我的磨練.

< 而在我最軟弱最脆弱的一刻我還是想到你. 於是豆大的淚珠滑下我的面龐. 於是我記起甜蜜愉悅記起傷心失意記起所有所有跟你一起與你有關的片段. 於是我想起即使是跟你坐着談着笑着說着跟你做着這麼簡單的事我也會覺得心甜得脹鼓鼓的. 於是雖然我在流着眼淚的同時但我還是堅持要微笑. 因為你說過你最喜歡看的便是我的笑臉. >

而我並不感到迷茫或焦慮. 因為我知道日子自有擔當.

有好多人說愛我. 有好多人說掛念我. 但我最虛弱最渴望的時候, 卻連一個真實的擁抱也得不到.

我常常說. 眼高手低. 好高騖遠. 都是用來形容我們這一類人. 於是我坐在她的對面. 吱唔以對. 晚上八時多. 我好累. 喉嚨又痛鼻子又塞腦筋都轉不了還要搜枯索腸攪盡腦汁的去想答案. 想不到於是輕輕的敲打着桌面裝出一副無辜的笑臉. 然後我忘記了聆聽比說話重要這句金科玉律. 瞎七搭八的說了又說以後才發覺自己是說得太多了所以我掩上了咀巴.

我又再次失敗了. 但是我知道縱使是如何替自己不憤不值如何氣難平最終都敵不過歲月無情的安排.

於是我站起來拿起袋子. 輕輕的離去.

Tuesday, July 13, 2004

There's no need to argue anymore
I gave all I could
But you left me so sore
And the thing that makes me mad
Is the one thing that I had
I knew, I knew, I'd lose you
You'll always be special to me
Special to me, to me

And I remember all the things we once shared
Watching TV, movies on the living room, armchair

But they say it will work out fine
Was it all a waste of time
Cause I knew, I knew, I'd lose you

You'll always be special to me
Special to me, to me

Will I forget in time
You said I was on your mind
There's no need to argue
No need to argue anymore
There's no need to argue anymore

- No need to argue ‧The Cranberries

今天晚上當我重新翻查電腦中儲存的mp3的時候我翻出了這首舊歌. 播放出來的沉重的低音琴聲與哀怨纏綿的歌聲充塞了整片空間. 我忍不住播放了一次又一次.

然後我關掉了燈關掉了螢光幕. 一個人靜靜的坐在黑暗中. 呷着摻了vodka加了冰塊的橙汁. 聽着一句又一句窩心的歌詞. 靜靜的在想念你.

< You said I was on your mind
There's no need to argue anymore >

Monday, July 12, 2004

當我知道真正的自己跟一直以為的那個自己原來是如此相違背的時候. 我會覺得不知該如何面對. 我好苦惱. 一些從來沒遇過的處境. 於是我對自己情感上的自然反應努力抗辯. 嘗試用種種的理由與藉口將自己的所有行為合理化. 但其實內心深處清楚的知道及明白這一切一切不過是詭辯. 所以當自己對着自己赤裸面對時我不知所措不知如何自處. 我對自己的行為覺得好失望. 關於所謂的抉擇. 關於所謂友情與愛情之間拉鋸爭持.

而你說. 孰執輕重其實是那麼的顯然而見. 只是你自己不想去接受不想去面對.

於是我說. 事情太複雜而我的頭又好痛我又感冒我可否通通都不再想了. 於是我將事情交給了時間處理. 於是我說. What a dilemma.

Friday, July 09, 2004

A Letter to my lovely V

擠擁的舞池旁. 我好累. 她一臉愁容的坐在我的旁邊, 在震耳欲聾的音樂下娓娓的述說着她的不快與鬱結. 我真的是如此的不濟嗎. 她問我. 為什麼他會不喜歡我. 為什麼我如此努力還是落得如此下場. 於是我一再重覆我那已說了成千上萬遍的答案. 這就是命運吖. 我說. 是天註定你們的緣份到此. 而緣盡了便總要分開. 所以你不用過份傷心與悲哀. 於是我述說着我也是如何一步一步的用自身去捱過那些痛苦的磨練才會成就今天的我. 然後她說. 我也只不過是想找個人疼我錫我但為何總是那麼艱難. 我聽了便覺得很氣憤. 為什麼你老是要找個人疼找個人錫為什麼你不可以學習去疼自己去錫自己. 如果連自己也不去疼自己去錫自己那麼你又如何去叫別人疼錫你. 你可不可以不再任意妄為而學習去自愛多一點呢.

然後我想起. 這些說話其實在好久以前某某跟某某也同樣的對我說過. 而當時自以為悲慘的我也是如她現在這般對這些說話充耳不聞.

所以其實我好想說. 親愛的. 請你多愛自己一點. 我現在這麼生氣這麼心痛是因為我看見現在的你正如看見從前的我自己. 請你明白心一定會痛淚一定會流但請你請你千萬千萬不要放棄你自己.

而我也是如此這般一直的對自己說着.

< Be strong. Be brave. Be yourself. Happiness & Sadness are part of our lives. So please try to accept it. & Don’t cry becoz it over, but Smile becoz it happened. >

而我知道. 承受是多麼的沉重.

只有不愛, 才可以獲得自由.

所以我知道我是自由了.

Tuesday, July 06, 2004

剛剛看完了Julia Roberts主演的Mona Lisa Smile. 戲中在50年代被稱為思想前衛的女教師教導學生不應被社會的傳統價值觀念所規限而應該有自身衡量輕重的能力. 因為世上沒有所謂正確的美與醜的觀念. 正如沒有絕對的對也沒有絕對的錯. 於是我想起E曾說過的一句話: “If the left side is the right side & the right side is the wrong side. Would you be right when you are left? And will you be wrong when you are right?!”

而究竟什麼是對什麼是錯. 我跟你如果一直的走下去會是對抑或是錯? 我想已無人知曉了. 因為遠在終結以前你已選擇了中止和退出. 但戀愛不就是一種冒險嗎? 我想世界上大抵沒有絕對正確與理想的戀情吧. 因為有缺陷所以我們要去填補, 因為有距離所以我們要去拉近. 世界大概就了這種推動力才會進步. 而戀愛最能牽動人心靈之處大概也是這種患得患失惶惶然不可終日的感覺吧.

對與錯也只不過是一個相對的觀念. 而如今既然沒有了比較也就沒有定論了.

Monday, July 05, 2004

有時候. 當我猛然從沉睡般的暝想中清醒過來. 會一時間想不起自己是誰, 與及身在何方. 只記得如在記憶的斷層裡留下的零零碎碎的片段. 然後我抬頭望進面前的鏡子. 看見了凌亂的褐色短髮下濃濃的眉毛與圓圓的深遂的眼睛裡. 載滿着鬼影幢幢. 我用手輕輕的撫摸着蒼白的臉孔與不帶半點血色的咀唇. 突然間覺得眼前的容貌好陌生好陌生. 坐在鏡子這邊的真的是我嗎? 我暗暗的問自己. 抑或這一切一切不過是從夢境衍生的幻覺? 也許在這空間裡別個的地方有另一個我正在沉睡着. 於是我便來到這兒出現了. 這大概可解釋了為什麼我即使睡得好足夠卻還老是覺得累了吧.

所以他們總是說. 你不要想這麼多.

我想大概我真的是有點精神分裂了.

他們說. 你要堅強一點. 他們說. 他不值得你為他這樣的傷心流淚. 他們說. 某某和某某不是更好嗎他們也對你有意思吖你為什麼不嘗試一下接受他們呢.

< 愛便是縱使有更多更好的放在我面前供我去選擇我也不要我寧可選擇你. >

然後我記起我曾經說過的一句話. 所以我想. 我愛不愛你跟你離不離開大抵也沒什麼關連吧. 這純粹是個人的意願及選擇. 而我相信命運自有其安排.

於是半夜裡我一個人靜靜的坐在電腦面前. 靜靜的思念着你.

Saturday, July 03, 2004

A Letter to H

躺在床上睡不着. 百無聊賴的在把玩手機. 不小心的按出了儲存着關於你所有短訊的資料夾. 閱着讀着電話上的字體漸漸變得模糊. 才發覺眼睛已是充滿了淚水.

這幾天一直的好想好想去寫些什麼但發覺什麼也寫不出來. 好想好想給你寫封信但我只懂得對着面前的信紙發呆. 一直以為傷心的時候是應該可以寫出更多的感覺抒發更多的情感. 但沒有.

原來不是我所想像的那樣. 原來太傷心太悲哀太難過太痛楚的時候心反而會變得麻木.

< 還是, 心已沒有了. 於是我低下頭望向自己的胸膛我只望見黑溜溜的一個大洞. >

也仍然會偶爾的想起你. 今天中午我一個人在麵店吃麵. 我抬頭望着懸垂在半空的電視機. 你的面容就這樣突然間在我眼前浮現. 我看見了你. 儍儍的笑着坐在我的對面. 我心一酸連忙垂下了頭. 豆大的淚珠一滴一滴的跌進我面前的湯碗裡. 總是這樣. 你的身影總是在我日常生活中最毫無防備的時候在我的腦海中掠過. 我怎樣用文字去表達其實我是如何的如何的想念着你. 我應該怎樣去描述那種深沉蝕骨的痛的感覺. 而我總是想着你是否安好是否幸福快樂.

< 我覺得好沉重好沉重我快承受不了. 我的心好痛好痛. 痛得我要用手摀着胸口蹲在地上. >

有時我會想. 關於我是否還愛着你. 還是我的思念只是源於習慣. 我會等你嗎? 我有在等你嗎? 說真的我也不知道. 我只知道自從你走進我的生命以後便從來沒有離開過.

< 並且佔有我生命的一個角落. 無論你在也不在. 當我說你靜靜進入我的生命. 你就佔有了我的空間. >

就好像. 我現在正用着你買給我的那個滑鼠. 每個用過它的人都說它不好用叫我換掉它. 可是我還是忍耐着堅持用着.

我想我就是如此這般的愛戀及思念着你吧.