Friday, April 11, 2008

太多的時候, 都覺得自己是被遺棄的一個.

x x x x x

Are you really here
Or am I dreaming
I can't tell dreams from truth
For it's been so long
Since I have seen you
I can hardly remember your face anymore

When I get really lonely and the distance calls its only silence
I think of you smiling with pride in your eyes
A lover that sighs

If you want me, satisfy me
If you want me, satisfy me

Are you really sure that you believe me
When others say I lie
I wonder if you could ever despise me
You know I really try
To be a better one to satisfy you
For you're everything to me
And I do what you ask me
If you let me be free

If you want me, satisfy me
If you want me, satisfy me

If you want me, satisfy me
If you want me, satisfy me

Thursday, April 10, 2008

在悶熱的夜裡, 開一瓶冰凍的白酒, 調暗燈光, 空氣中蕩漾著輕快的爵士音樂. 慵懶地躺在舒適的沙發上, 我邊呷著酒邊翻著心愛的小說.

如此良辰, 夫復何求.

然後第二天, 什麼工作的心情也沒有了.

Wednesday, April 09, 2008

其實
我從來沒有忘記過
那些充滿寂寞哀傷的歲月
那片灰色的雲霧
總是在時間斷裂的某一剎那
悄悄的罩滿心頭
然後在微醺中留下一滴眼淚

Tuesday, April 08, 2008

新書上架

幾米故事的開始
PS, 我愛你不愛, 也是一種愛.

- 9時正. 老闆還未回到公司. 是誰說這幾天要8時半前回到公司的呢? 我已經連續兩天6時起床了. 好累...

- 開會的時候公佈了一大堆要加價的項目. 在這個市場競爭得如此激烈的時候, 這個消息對我們來說各簡直是平地一聲雷. 想起將要對無數投訴作出解釋, 我的頭又痛起來了.

- 當那些曾經不被相信的預言一一實現的時候, 你不得不信服於這些詭異的現象. 至於那些你不願相信的呢?... 我都是先不要想太多好了.

Thursday, April 03, 2008

早上吃過太豐盛的早餐. 中午呆在辦公室在網上亂逛, 忽爾便讀到了這一句: "成熟是一種能力. 是一種讓自己在生活中盡量減少麻煩, 並且增加快樂的能力."

如醍醐灌頂. 連我都以為自己的性格改變了, 再沒有那個從前纖細敏感的自己. 沒有特別的心事, 也沒有突然想潸然淚下的衝動. 人縱然是簡單了開心了, 但總有種不很對勁的感覺. 就好像跟以前我自己是大大的不同了. 現在才醒悟, 也許這便是長大了吧.

到最後, 無論你願不願意, 我們都是會長大的.

Wednesday, April 02, 2008

好友S將會於清明節長假期去台灣. 臨行前她問我有沒有什麼書要幫我買, 於是匆匆忙忙我走到台灣的網路書店找相關資料, 才發覺原來在台灣的網路書店買書比在香港買便宜多了. 一直以來, 也以為兩地的價格差不多. 因為若純粹將書本的台幣定價轉換成港幣, 也就跟香港樓上書店的價格相差不了多少. 但細心留意, 便發覺原來台灣的網路書店還會提供特惠折扣. 即使要支付郵費和手續費, 但若果一次性的多買幾本還是比香港樓上書店便宜.

由於近來愛上看厚厚的英語的翻譯小說, 也不忍心叫好友S要幫我抬那麼重的一大堆回來, 心念一動, 不如自己在網上郵購. 誰知那些繁複的登記程序叫我卻步. 各樣資料的設定諸多限制, 這又不行那又不行, 簡直令我抓狂. 尤其是對海外郵購的讀者 (=我) 而言, 我怎麼會記得自己的護照號碼是什麼呢? 另, 要我手提電話號碼又有何用呢?

到最後我還是放棄了. 若這些網路書店再不改良用戶的登記程序以配合海外讀者, 我想它們的市場還是只可以局限在台灣本土的了.

Tuesday, April 01, 2008


已經忘記有多久沒有看英語的翻譯小說, 已經忘記多久沒有可以一整天窩在家中看書. 已經忘記是在那裡看到的一篇書評, 已經忘記看到當中的什麼字句觸動到我的心靈, 驅使我到書店尋找這本書. 只知道我一頭栽了進故事以後便沈溺於其中. 整個人好像身處於故事所敍述的空間, 情緒為故事情節而牽動.

都是作者在序言中得對: “當你沈浸在書中而忘我, 不管周圍的環境多麼吵雜, 也都自動安靜下來了; 不管你心裡有多少擔憂掛慮, 也自然消失了. 你自然而然就變成一個「幽靈讀者」, 進入故事裡面的世界, 到裡面去纏擾書中人的想像力.”

因為它, 我又重新開始看英語的翻譯小說了.